문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 1루수가 누구야 (문단 편집) == 패러디 및 리메이크 == * 현대에 국내에서 유명해진 흥해라흥 픽처스 이전에 이미 1990년대에 인기를 끌던 개그맨 [[홍기훈]]과 나경훈이 '덩달이와 썰렁이'에서 이 개그를 [[한국어]]로 번역해 선보였다. 그런데 "Who's on first?"를 ''''누'''가 1루수를 하지?'로 번역해서 개그를 반쯤 깎아먹었다. 어원적으로는 '[[누구]]'가 '누'에 의문 어미 '-고'가 붙고 '-구'로 바뀌고 의문 대명사로 굳어진 것이니 꼭 그른 건 아니지만. * [[가우스전자]] 291화에서 등장인물 이름으로 패러디했다. ~~[[http://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=335885&no=294&weekday=fri|#]]~~ 현재는 유료화된 상태. * [[조지 W. 부시]] 리메이크 버전[[https://www.youtube.com/watch?v=id9_B1dNT20|#]]: 배경은 2001년. 때마침 세계 각국의 지도자들 이름이 절묘하게 맞아 떨어졌다. 당시 중국의 주석 [[후진타오|'''후''' 진타오]]를 ''''[[누구|Who]]''''로, 팔레스타인해방기구의 의장 [[야세르 아라파트|'''야세르''']]를 ''''Yes, sir''''로, UN 사무총장 [[코피 아난|'''코피''' 아난]]을 ''''Coffee''''로, 자신의 보좌관 [[콘돌리자 라이스|콘돌리자 '''라이스''']]를 ''''Rice''''로... 마지막으로 [[블라디미르 푸틴|블라디미르 '''푸틴''']]은 요리 [[푸틴(요리)|푸틴]](캐나다 요리로 녹인 치즈를 뿌린 감자 요리)으로. * [[중국어]] 버전[[http://www.youtube.com/watch?v=e0ArzztZfO0|#]] * [[트랜스포머]] 버전[[http://serviceapi.nmv.naver.com/flash/convertIframeTag.nhn?vid=E07D358423087BBB8E170FC3B833223888E9&outKey=V1210ddecf820f1564e830ce557d95b6d7d1e5ba71748204d74010ce557d95b6d7d1e&width=500&height=408|#]]: [[라쳇(G1)|라쳇]]이 코치 역을, [[아이언하이드(G1)|아이언하이드]]가 선수 역을 맡아서 병림픽을 벌이는 내용이다. * [[쿠로코의 농구]] 버전[[http://www.youtube.com/watch?v=NiehVfofoqE&feature=player_embedded|#]] * [[나루토]] 버전[[https://saba.tistory.com/entry/%EB%82%9C%EB%8F%85-%EC%A6%9D%EC%9D%B4%EB%8B%A4-%EC%82%AC%EC%8A%A4%EC%BC%80%EC%97%90|#]] * [[Fate 시리즈]] 버전[[http://www.chuing.net/zboard/zboard.php?id=mtype&page=1&sn1=1&m_id=&divpage=2&sn=off&ss=on&sc=on&select_arrange=headnum&desc=asc&no=10343|#]][* 원본 패러디 만화는 루리웹 팬만게에 있었으나 삭제되었다.] * [[개그투나잇]]의 왜 그래! - 특정 단어마다 독특한 반응을 하는 조폭과 형사의 이야기로 내용을 바꾸어 놓았다. * [[코미디빅리그]]의 [[이름 대소동]]과 [[웃찾사|웃찾사 레전드매치]]의 너의 이름은 - 이 개그를 모티브로 표절했다고 자인한 코너이다. [[https://vimeo.com/59970122|#]] * [[Keep Talking and Nobody Explodes]]에서 모듈 가운데 그 하나의 이름이 이것이다. * [[날아라 호빵맨]]의 첫번째 극장판인 반짝빈짝 별의 눈물(キラキラ星の涙)에서 나오는 누구누구 공주도 이와 비슷한 이름이다. 일본어 원판은 '난다난다 공주(ナンダ ナンダー 姫)'로서, 번역하면 '뭐야뭐야 공주'가 된다. * [[도지삽니다]] * [[미하엘 엔데]]의 소설 [[모모(소설)|'모모']]에서도 비슷한 경우가 나오는데, 소설 속에 등장하는 환상세계에서 메인 빌런이며 모두가 두려워하는 악당의 이름은 "낫띵(Notthing)"이다. 낫띵이 나타날때 사람들은 "Notthing is coming!"이라고 말하지만, 이것은 "낫띵이 온다!" 라는 의미와 함께 "아무것도 오지 않는다!" 라는 의미로도 해석이 가능하다. * [[러시 아워 3]][[https://youtu.be/HF9o79uGQ_8|#]] * [[스타게이트 SG-1]] 시즌 3에서도 나온다. '''중국황제인 외계인'''의 이름이 '유'이기 때문에 영어의 'You'로 착각한다. 이름으로 보아 '[[전한|한나라]]' 황제로 보인다. * [[대탈출|대탈출2]]의 [[대탈출/살인감옥|살인감옥]]편에서 이걸 이용한 퍼즐이 등장한다. 원작에서는 알려지지 않았던 우익수의 정체가 여기서는 매우 중요한 열쇠로 등장한다. 자세한 것은 해당 에피소드로. * [[문방구TV]] - [[후토스]] 시리즈 캐릭터들 이름이 각각 '시로', '모야', '아라', '나도', '조아'인데, 실제 말들과 발음이 같거나 비슷해[* 각각 '싫어'(/시러/), '뭐야', '알아'(/아라/), '나도', '좋아'(/조아/).] '파란 애 이름이 모야'로 [[https://www.youtube.com/watch?v=bom05b0k69E|패러디했다.]] 화제가 되기도 했다. * 2012년 [[지미 팰론]]의 토크 쇼 '투나잇 쇼'에서도 [[https://youtu.be/K0Jg7pvVzKk|패러디했다.]] * [[스티븐 콜베어]]의 토크쇼에서도 등장했다. [[데이비드 테넌트]]도 출연해 [[닥터후]]로 [[https://youtu.be/i8gHN3L0djw|패러디했다.]] * [[Among Us]] - 누가 '임포'야[[https://www.youtube.com/watch?v=z_lOfHbjFjA|#]], 닉네임이 하나같이 누구해서 야 식으로 넣고 플레이한다. 당연히 아무말 대잔치로 번진다. 영문은 [[https://www.youtube.com/watch?v=AWVy2pMOB8c&t=55s|여기로]]. * [[네모바지 스폰지밥]] 시즌 5 에피소드 내 이름은 '알아서 뭐해'. * 한 어린이 영어 교육 프로그램[* 이 프로그램에 요리하는 사자부부와 절벽에 매달린 남자도 등장했다.]에서도 이 콩트가 등장했다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기